查电话号码
登录 注册

سياسة التحرير造句

造句与例句手机版
  • وذكر أن سياسة التحرير للمعلومات سوف تستمر لضمان التمثيل الجغرافي العادل والتوازن الجنساني والتحسُّن المستمر في النوعية.
    编辑政策将继续确保公平的地理分布、性别平衡及日臻完善的质量。
  • برلين الشرقية ,عام 1984 , سياسة التحرير لايتوقعها أحد تعداد سكان ألمانيا الشرقية تحت طي الكتمان بواسطة الستاسي (الشرطة السرية لألمانيا الشرقية)
    1984年,东柏林全面对锁 人民受到「斯塔西」严密监控 也就是东德秘密警察
  • وينبغي لإدارة شؤون الإعلام أيضا أن تنظر في تعزيز سياسة التحرير وأن تتيح للدول الأعضاء مزيدا من الفرص لإبداء الملاحظات وتقديم الاقتراحات.
    新闻部还应考虑加强编辑方针,并向各会员国提供更多机会以做出评论和提出建议。
  • وأشار إلى أن النقاش الدائر بشأن سياسة التحرير والمنافسة يشكل أداة لبدء مناقشة للسياسات، تدفع بمجموعة كاملة من المسائل إلى المقدمة.
    他回顾说,关于自由化和竞争政策的辩论是一种可推动政策讨论的工具,可突出各种问题。
  • وأشار بعض الخبراء إلى ضرورة انتهاج سياسة التحرير والإصلاح التنظيمي على مراحل وبالتدريج وقطع التزامات بحذر في منظمة التجارة العالمية.
    有些专家指出,必须适当地安排自由化和规章改革的速度和顺序,在世贸组织谨慎地作出承诺。
  • وفيما يخص سياسة التحرير في جوانبها التي تتعلق بالسحاقيات ومثليي الجنس، فإن البرلمان قد اعتمد، في الأسبوع الماضي، خطة متعددة السنوات تسمح بالتزاوج للشركاء من نفس الجنس.
    就男女同性恋者的解放问题,议会在上星期才通过一项多年计划允许同性伴侣结婚。
  • 29- وأردف قائلاً إن باكستان سعت، خلال العقدين الماضيين، إلى تعزيز التنمية الصناعية من خلال سياسة التحرير الاقتصادي وتحرير الأسعار والخصخصة.
    巴基斯坦在最近二十年内一直力求通过实行经济自由化、取消管制和私营化的政策而推动工业发展。
  • أما الهاجس الثاني فيتصل على نحو واضح ببعض السلع الأولية ولكنه يُغفل، كفرضية عامة، كون البلدان التي تطبق سياسة التحرير هي أسواق للسلع كما أنها موردة لها.
    第二种明显是对一些初级商品的忧虑,但作为一般主张,它忽略了实行自由化的国家既是市场也是供应者这一事实。
  • ويسعى هذا القانون لتبديد الفكرة القائلة بأن المرأة هي الشخص الذي من الواضح أن عليه الاضطلاع بمهام الرعاية تلك، ومن هذا المفهوم فإن سياسة التحرير موجهة نحو الرجال أيضا.
    该法案是为了致力于消除妇女理应承担这些照料任务的观念,并且从这个意义上说,妇女解放政策也在于针对男子。
  • وقد قيل للمقرر الخاص إن البعض يرون أن إنشاء مثل هذه الهيئات الموجهة نحو خدمة المواطن إنما كان يهدف إلى جعل سياسة التحرير تتسم بالمصداقية في نظر المجتمع الدولي والجمهور المحلي.
    特别报告员得知,有些人认为,建立这些面向公民机构的目标是,向国际社会和国内公众表现自由化政策的信誉。
  • 25- وارتفع حجم الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج في التسعينات ارتفاعاً شديداً بعد تنفيذ سياسة التحرير الاقتصادي في عام 1991، وهو ما أسفر عن تنافس شديد على البقاء والنمو بين الشركات.
    1991年实施经济自由化政策以后,印度对外直接投资在90年代迅猛增长。 自由化政策加剧了企业之间的生存和发展竞争。
  • وبينما يُحتمل أن تكون هناك آثار سلبية غير مباشرة على معدلات التبادل التجاري إذا ما قامت عدة بلدان ذات أوضاع متماثلة بتطبيق سياسة التحرير مجتمعة، فإنه لا يبدو من المحتمل أن تكون هذه الآثار بحجم الفوائد الإجمالية التي تنطوي عليها عملية التحرير.
    如果若干类似的国家一起实行自由化,尽管有可能出现不利的贸易条件泛滥,但它们不大可能抵消自由化的全面好处。
  • وقد اندهش الفريق العامل لما قبل الدورة جدا، مثلا، لملاحظة أن دولة طرفا لها مثل سياسة التحرير التقدمية هذه، تحتفظ بسياسة قائمة على السلطة الأبوية فيما يتعلق بالاسم العائلي، مما يناقض شروط المادة 16 من الاتفاقية.
    例如,会前工作组很吃惊地注意到,一个有如此进步的妇女解放政策的缔约国,却会违背公约第16条的规定,在姓氏问题上仍保留一种父权式政策。
  • وفيما يخص أعداد النساء العاملات في الهيئة القضائية، وفي الوظائف الدبلوماسية العليا، ذكرت أن أعدادهن قليلة، لا سيما في المجال الأخير، وأن كلا القطاعين قد شملتهما الأهداف التي وضعتها سياسة التحرير الأحدث عهدا.
    关于在司法部门和高级外交职位中妇女的人数问题,数字的确较低,尤其是在后者的情况中。 这两个部门已包括在最新制订的妇女解放政策所确定的目标中。
  • 47- وعلى وجه الإجمال، فإن سياسة التحرير الواسع النطاق التي انتهجتها الحكومة وتزايد القدرة التنافسية للشركات الهندية في صناعات من قبيل البرمجيات والمستحضرات الصيدلانية كان لهما دور كبير في دعم النمو السريع للاستثمار الهندي الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج في السنوات الأخيرة.
    总之,政府政策大幅度自由化以及软件、制药等行业的印度企业竞争力不断提高,对支撑印度对外直接投资近年来的快速增长发挥了重要作用。
  • 54- وأفادت نقابة المحامين في بوينس آيرس بأن المحكمةَ العليا قد قررت في مستهل عام 2010 أن تعيد إلى إحدى دور النشر أرباح مبيعاتها التي كانت قد حُرمت منها تعسفاً، كعقاب على سياسة التحرير التي تنتهجها.
    布宜诺斯艾利斯律师协会报告称,2010年初,阿根廷最高司法法院决定恢复一家出版社的经营权。 之前,该出版社因舆论导向问题曾被政府取消经营权。
  • ومن الضروري أن يُنظر إلى الحجج التي تقول بأن سياسة التحرير هذه ستحد من الإيرادات الحكومية في ضوء الآفاق الإنمائية الأوسع لهذا التحرير والآثار البعيدة التي سيحدثها من خلال نمو الإنتاجية على المدى الطويل، والحد من الفساد وأنشطة الدخل الريعي، الذي يتوقع أن يصاحب عملية التحرير.
    在思考这种自由化将减少政府岁收的论点时,应当考虑到:这种自由化更广阔的发展前景、其对长期生产力增长的动态效应以及预期伴随自由化的腐败和寻租减少。
  • واتخذت بعض الموانئ كجزء من سياسة التحرير الشاملة، خطوات لتحسين نوعية إدارتها عن طريق إبرام عقود اﻷداء مع الحكومات، وعقود لصيانه المعدات، وعقود ﻹدارة أو لتأجير المحطات لمتعهدي النقل في القطاع الخاص، ومنح جهات اﻹدارة درجة استقﻻل تشغيلي أكبر.
    作为总的自由化政策的一部分,一些港口已采取步骤,与政府签订绩效合同、设备维修合同、管理合同或将码头租赁给私人公司或赋予管理人员更大的业务自主权,来提高它们的管理质量。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سياسة التحرير造句,用سياسة التحرير造句,用سياسة التحرير造句和سياسة التحرير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。